Translation of "the light of" in Italian


How to use "the light of" in sentences:

Then spake Jesus again unto them, saying, I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.
Or Gesù parlò loro di nuovo, dicendo: Io son la luce del mondo; chi mi seguita non camminerà nelle tenebre, ma avrà la luce della vita.
Then the men of David sware unto him, saying, Thou shalt go no more out with us to battle, that thou quench not the light of Israel.
Allora i ministri di Davide gli giurarono: źTu non uscirai pi¨ con noi a combattere e non spegnerai la lampada d'Israele╗.
“Dear children; For you to be able to be my apostles and to be able to help all those who are in darkness, to come to know the light of the love of my Son, you must have pure and humble hearts.
Apparizione a Mirjana "Cari figli, per poter essere miei apostoli e per poter aiutare coloro che sono nelle tenebre affinché conoscano la luce dell’amore di mio Figlio, dovete avere cuore puro e umile.
She was the light of my life.
Era il sole della mia vita.
In whom the god of this world hath blinded the minds of them which believe not, lest the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God, should shine unto them.
2Cor 4:4 per gli increduli, ai quali il dio di questo mondo ha accecato le menti, affinché non risplenda loro la luce del vangelo della gloria di Cristo, che è l'immagine di Dio.
LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us.
O Signore, alza la luce del tuo volto sopra noi.
If I laughed on them, they believed it not; and the light of my countenance they cast not down.
Se a loro sorridevo, non osavano crederlo, né turbavano la serenità del mio volto
What this city needs is someone willing to stand up in the light of day, not a guy lurking around in the shadows.
La città ha bisogno di qualcuno che voglia difenderla alla luce del giorno, non un tizio nascosto nell'ombra.
The light of the body is the eye: therefore when thine eye is single, thy whole body also is full of light; but when thine eye is evil, thy body also is full of darkness.
La lampada del tuo corpo è l’occhio; se l’occhio tuo è sano, anche tutto il tuo corpo è illuminato; ma se è viziato, anche il tuo corpo è nelle tenebre.
If any man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world.
Se uno cammina di giorno non cade, perché cammina con sicurezza alla luce del sole.
And the light of Israel shall be for a fire, and his Holy One for a flame: and it shall burn and devour his thorns and his briers in one day;
La luce di Israele diventerà un fuoco, il suo santuario una fiamma; essa divorerà e consumerà rovi e pruni in un giorno,
My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
Signore, davanti a te ogni mio desiderio e il mio gemito a te non è nascosto
Moreover I will take from them the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the sound of the millstones, and the light of the candle.
10 Farò cessare in mezzo a loro le grida di gioia e le grida di allegrezza, la voce dello sposo e la voce della sposa, il rumore della macina e la luce della lampada.
The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light.
La lucerna del corpo è l'occhio; se dunque il tuo occhio è chiaro, tutto il tuo corpo sarà nella luce
The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out.
La luce dei giusti allieta, la lucerna degli empi si spegne
For God, who commanded the light to shine out of darkness, hath shined in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.
Noi infatti non predichiamo noi stessi, ma Cristo Gesù, il Signore, e siamo fatto brillare il suo splendore nei nostri cuori per illuminarci nella conoscenza della gloria di Dio, che rifulge sul volto di Gesù Cristo.
I will implore the Heavenly Father for the light of eternal truth and love to illuminate you.
Io vi offro la luce della Verità e lo Spirito Santo.
You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
Davanti a te poni le nostre colpe, i nostri peccati occulti alla luce del tuo volto
O house of Jacob, come ye, and let us walk in the light of the LORD.
5Casa di Giacobbe, venite, camminiamo nella luce del Signore.
By the light of the silvery moon
Con la luna che brilla nel ciel
The system Commonwealth, the greatest civilisation was fall and now one ship, one crew are about drive back the night, they'll gush up the light of civilisation on the starship Andromeda hope lives again
Il Commonwealth dei Sistemi, la più grande civiltà della storia, è caduto. Ma ora una nave, un equipaggio, ha giurato di allontanare la notte e riaccendere la candela della civiltà. Sulla nave stellare Andromeda la speranza vive di nuovo!
The light of the Evenstar does not wax and wane.
La luce della Stella del Vespro non cresce né diminuisce.
My children, my Son, by His love and sacrifice, brought the light of faith into the world and showed you the way of faith.
Figli miei, vi invito a comprendere che vivete grazie a mio Figlio, mediante il suo amore e il suo sacrificio.
For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favour unto them.
Poiche non con la spada conquistarono la terra, ne fu il loro braccio a salvarli; ma il tuo braccio e la tua destra e la luce del tuo volto, perche tu li amavi.
You are the light of the world.
Tu poi sii la salvezza di tutto il mondo.
I extend to you my hospitality and protection in the light of the Seven.
Estendo a voi la mia ospitalita' e la mia protezione nella luce dei Sette.
He's the light of my life.
E' la luce della mia vita.
And the light of a candle shall shine no more at all in thee; and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more at all in thee: for thy merchants were the great men of the earth; for by thy sorceries were all nations deceived.
e la luce della lampada non brillerà più in te; e voce di sposo e di sposa non si udrà più in te. Perché i tuoi mercanti erano i grandi della terra; perché tutte le nazioni dalle tue malìe furon sedotte
With all my heart I pray for you to understand that only my Son is the salvation and the light of the world.
Io prego per loro e desidero che sentano sempre la benedizione delle mie mani materne ed il sostegno del mio Cuore materno. "
If anyone walks in the day, he does not stumble, because he sees the light of this world.
Se uno cammina di giorno, non inciampa, perché vede la luce di questo mondo;
Comprehend, little children, that you are today the salt of the earth and the light of the world.
Con lui è giunta la Luce del mondo, che penetra nei cuori, li illumina, li ricolma d’amore e di consolazione.
You will be bringing my Son who is the light of the world.
Porterete mio Figlio, che è la luce del mondo.
In the light of the reply or absence of a reply from the Member State concerned, the Commission may decide to address a "Reasoned Opinion" (final written warning) to the Member State.
Sulla base della risposta dello Stato membro (o in assenza di risposta) la Commissione può inviare allo Stato membro un "parere motivato" (ultimo richiamo scritto).
Ye are the light of the world.
Voi siete la luce del mondo.
I am looking at it in the light of God's eternal truth.
Le sto guardando sotto la luce dell'eterna verita' di Dio.
One of them is dead, and the other will never again see the light of day.
Una di loro e' morta. E l'altra non vedra' mai la luce del giorno.
Tomorrow sisters from all dark corners of the land will join me in the light of the Blood Moon for the greatest Sabbath of all.
Domani sorelle provenienti da tutti gli angoli più oscuri si uniranno a me alla luce della Luna di Sangue per il più grande sabba mai esistito.
Pray, always pray for your shepherds that they may have the strength to be the light of my Son.
Pregate per i vostri pastori con sentimento, affinché possano testimoniare mio Figlio con amore.
Moreover the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be sevenfold, as the light of seven days, in the day that the LORD bindeth up the breach of his people, and healeth the stroke of their wound.
La luce della luna sarà come la luce del sole e la luce del sole sarà sette volte di più, quando il Signore curerà la piaga del suo popolo e guarirà le lividure prodotte dalle sue percosse
Apostles of my love, along with prayer and sacrifice, may your hearts be illuminated with the love and the light of my Son.
Apostoli del mio amore, che con la preghiera ed il sacrifico, i vostri cuori siano illuminati dalla luce e dall’amore di mio Figlio.
Blessed is the people that know the joyful sound: they shall walk, O LORD, in the light of thy countenance.
Giustizia e diritto sono la base del tuo trono, grazia e fedeltà precedono il tuo volto
And the nations of them which are saved shall walk in the light of it: and the kings of the earth do bring their glory and honour into it.
Le nazioni cammineranno alla sua luce e i re della terra a lei porteranno la loro magnificenza
Dost thou know when God disposed them, and caused the light of his cloud to shine?
Sai tu come Dio le diriga e come la sua nube produca il lampo
The sun and moon stood still in their habitation: at the light of thine arrows they went, and at the shining of thy glittering spear.
e la luna resta nella sua dimora, fuggono al bagliore delle tue saette, allo splendore folgorante della tua lancia
6.8967001438141s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?